anna by world woman |
The second part of the cycle Savoir vivre , this time
focusing attention on the appearance .
Druga część
cyklu Savoir vivre tym razem skupiam uwagę na
wyglądzie.
anna |
Appearance is very important because the first
impression of a man doing great significance.
Wygląd
jest bardzo ważny, ponieważ pierwsze wrażenie o człowieku robi wielkie
znaczenie.
Imagine that you see walking down the street here are
three lovely ladies . Question : What do you think about them?
Wyobraźcie sobie,
że idąc ulica widzicie oto trzy urocze panie. Pytanie
: co myślisz
o nich ?
What do you think about them? Co myślisz o nich ?
3
Each of us has different associations of thought
because the appearance is as if our flagship
Każdy z nas ma inne skojarzenia myśli dlatego wygląd jest tak jakby naszą wizytówką
Ideally you choose clothes appropriate to the occasion
, because it does not go to the beach in the costume business .
Najlepiej wybierasz stroje odpowiednie do okazji , bo przecież nie
pójdziemy na plaże w stroju biznesowym
.
1
ann |
The first set of clothes rearranges opera divas . As you know pera still is such a
place , the label of good taste in dress apply to both the public and the same
occurring . This is a personal culture .
Pierwszy zestaw przestawia ubiór divy operowej. Jak wiadomo
pera jeszcze jest takim miejscem, gdzie etykieta dobrego gustu w stroju obowiązuje
zarówno publiczności jak i samych występujących.
Jest to pewna kultura osobista .
2
ann |
The ladies
running a business or working in international corporations, which are dealing
with the various meetings during the work should choose clothes in the style of
classic elegance and modesty .
Panie prowadzące biznes lub pracujące w
korporacji międzynarodowej, które maja do czynienia z różnymi
spotkaniami w trakcie pracy powinny wybierać
stroje w stylu klasycznym, elegancja i skromność.
ann |
I chose clothes that are elegant little show something
but they are not vulgar
Wybrałam stroje które są eleganckie trochę pokazują co nieco ale są niezbyt wulgarne
Savoir Vivre on the beach , well, there was even need
to know the label of taste and elegance. The beach is a place where
everything is allowed but choose the right swimsuit depends on what we're going
to the sea and with whom.
You can look great but the choice of attire shows our lack of culture
downright stupidity
Savoir Vivre na plaży, no właśnie nawet
tam trzeba znać etykietę smaku i elegancji. Plaża jest miejscem gdzie wszystko jest
dozwolone ale wybrać odpowiedni
strój kąpielowy
zależy w
jakim celu jedziemy nad morzem i z kim. Można wyglądać świetnie ale sam wybór
stroju świadczy
o naszej brak kulturze wręcz głupocie.
I think one rule , if you want ladies show too
manicured body on the beach that each of us admire in skimpy attire is czumu
not choose naked if you dress is not needed
Uważam jedną zasadę , jeśli chcemy
drogie panie pokazać
zbyt wypielęgnowane
ciało na
plaży by
każdy nas
podziwiał w skąpym stroju to czumu nie wybierzecie się nago skoro wam strój jest nie potrzebny.
continued......
No comments:
Post a Comment