Monday, 19 December 2016

Polish tradition of Christmas








Christmas in Poland

We Poles (I come from Polish), we attach much attention to every year, every Christmas were exceptional, magical, joyful and spent among the closest family.

We are a Catholic country and Christmas time is something special because we celebrate the birth of Jesus Christ and the recall and the next youngest child, who was the Son of God and why it came to holidays in this magical night full of miracles.

Boże Narodzenie w Polsce

My Polacy ( pochodzę z Polski), bardzo przywiązujemy uwagę by co roku każde święta były wyjątkowe, magiczne , radosne i spędzane w gronie najbliżej rodziny.


Jesteśmy krajem katolickim i czas Bożego Narodzenia jest czymś wyjątkowym ponieważ możemy świętować narodziny Jezusa Chrystusa i przypomnieć sobie i najbliższym najmłodszym dzieciom , kim był Syn Boży i dlaczego przyszedł na świąt w tę magiczną pełną cudów noc. 





Christmas Eve night  - Christmas Eve

On 24 December of that evening, the Poles and the most Catholic countries the whole family sit down at the Christmas table to start the Christmas that after midnight to go to midnight mass.

Wigilijny Wieczór – Wigilia


W dniu 24 grudnia tego wieczoru Polacy i jak większości kraje katolickie cala rodzina siadają przy wigilijnym stole by rozpocząć Święta Bożego Narodzenia , by potem o północy udać się na pasterkę. 





Christmas tree

In Poland, a symbol of compulsory without it you can not be Christmas. According to our Polish traditions Christmas dress on Christmas Eve or December 24, the lights on the Christmas tree is a sign that Jesus Christ came into the holidays. Thus the date for dressing the Christmas tree.

Choinka świąteczna


W Polsce to symbol obowiązkowy  bez niej nie mogły by byś święta Bożego Narodzenia. Wg naszej Polskiej tradycji choinkę ubieramy w dniu Wigilii czyli 24 grudnia, światełka na choince to znak , ze Jezus Chrystus przyszedł na świąt. Stąd data na ubieranie choinki.   


The first star in the sky

The first star in the sky according to the Gospel of St. Matthew is the Star of Bethlehem that led the three kings, Caspar, Melchior and Balthazar to Jesus.

We would not forget this moment before we celebrate Christmas Eve, we wait in the sky the first star.


Pierwsza gwiazdka na niebie

Pierwsza gwiazdka na niebie wg ewangelii św. Mateusza to Gwiazda Betlejemska, która doprowadziła trzech króli Kacpra, Melchiora i Baltazara do Jezusa .


My by nie zapomnieć,  ten moment zanim będziemy świętować wigilijny wieczór , wyczekujemy na niebie pierwsza gwiazdkę. 


Podobny obraz



Christmas Eve wafer

Without the wafer should not you at home Polish holidays. Wafer share after reading the Gospel of St. Luke about the birth of Jesus Christ. We share wafer with loved ones and with a pure heart, we wish them all the best.

Wigilijny opłatek


Bez opłatka nie powinny byś w Polskim domu święta. Opłatkiem dzielimy się po przeczytaniu Ewangelię św. Łukasza, o Narodzeniu Jezusa Chrystusa. Dzielimy się Opłatkiem z najbliższymi i z czystego serca  życzymy im wszystkiego dobrego.  

Znalezione obrazy dla zapytania Sianko pod obrusem

Hay under the tablecloth.

Hay symbolizes us poor grotto where Jesus Christ is born. In Poland, the hay is usually put under the tablecloth table.

Sianko pod obrusem.  


Sianko symbolizuje nam uboga grotę w której narodzili się Jezus Chrystus. W Polsce sianko zazwyczaj kładzione jest pod obrusem stołu.

spiewanie koled


Christmas carolls singing

In Poland, we sing Christmas carols, which tell the story of the birth of Jesus Christ. The first carol was written in 1424, "Salubrious king or angelic" and the fifteenth century, "the angel said to the shepherds."

Śpiewanie kolęd

W Polsce śpiewamy kolędy, które opowiadają o narodzinach Jezusa Chrystusa. Pierwsza kolędą została napisana w  1424 "Zdrów bądź królu anielski" , a XV wieku " Anioł pasterzom mówił".

Podobny obraz


Twelve dishes

There are several versions of how much food must be currently represents 12 apostles of Jesus Christ

dishes compulsory:

BEETROOT SOUP WITH DUMPLINGS
Carp in jelly
FISH GREEK
KUTIA
MISHMASH
DRIED FRUIT COMPOTE
CABBAGE WITH MUSHROOMS


Dwanaście potraw


Istnieje kilka wersji ile potraw musi się znajdować obecnie 12 symbolizuje ,  apostołów Jezusa Chrystusa

potrawy obowiązkowe:

BARSZCZ CZERWONY Z USZKAMI
KARP W GALARECIE
RYBA PO GRECKU
KUTIA
GROCH Z KAPUSTĄ
KOMPOT Z SUSZONYCH OWOCÓW
KAPUSTA Z GRZYBAMI



Free space

Free space is designed for a stray guest who blooms in our house suddenly, mysteriously ... symbolizes those who are gone ... dead members of our family.


Wolne miejsce

Jest przeznaczone dla zabłąkanego gościa , który zawita w naszym domu niespodziewanie , tajemniczo…
Symbolizuje osoby , które odeszły … zmarli członkowie naszej rodziny.



logo





No comments:

Post a Comment

Szablon stworzony z przez Blokotka. Wszelkie prawa zastrzeżone.